일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- 단편
- 최종정리론자
- 시이나 링고
- 우라라 미로첩
- 도쿄여자류
- 가사
- 東京女子流
- イツエ
- 最終定理論者
- 만화
- 사야시 리호
- 일본음악
- JPOP
- 번역
- 독서
- 서평
- URU
- Akb48
- 링고반
- 동경사변
- UNIDOTS
- 츠바키팩토리
- 鞘師里保
- 이츠에
- 파스피에
- 東京事変
- 동경여자류
- 아사쿠라키키
- つばきファクトリー
- 도쿄죠시류
- Today
- Total
취향과 습관
[가사] 사야시 리호 ‘Winding Road’ 본문
あなたの強さ、弱さを誰にも決めさせないで。
自分の目で見る道、踏む一歩を誇れますように。私もそうありたい。
鞘師里保
당신의 강함, 약함을 다른 그 누구라도 멋대로 정하게 두지 마.
자신의 눈으로 바라보는 길, 내딛는 한 걸음을 자랑스러워 할 수 있도록. 나도 그렇게 있고 싶어.
사야시 리호
鞘師里保「Winding Road」
사야시 리호 ‘Winding Road’
発売:2022.01.12
발매: 2022.01.12
作詞:Kanata Okajima・鞘師里保
작사: 카나타 오카지마, 사야시 리호
作曲:TAKAROT・FUNK UCHINO
작곡: TAKAROT, FUNK UCHINO
誰かが言った「キミのため」って
다레카가잇타키미노타멧테
누군가가 말했던 ‘너를 위해서’라는 건
うつむく僕に気づかないまま
우츠무쿠보쿠니키즈카나이마마
고개를 떨군 나를 알아채지 못한 채
なんで そんな簡単に
난데 손나칸탄니
어째서, 그리 간단히
決めつけてしまうのだろう
키메츠케테시마우노다로-
단정지어버리는 것일까
Every time, when I try
まだ怖くなるけど
마다코와쿠나루케도
아직 겁나지만
やめない そう誓い
야메나이 소-치카이
그만두지 않아, 그렇게 다짐하고
繰り返し続けていく -Why
쿠리카에시츠즈케테유쿠 -Why
계속 되풀이해나가 -Why
答えは今日も出ない
코타에와쿄-모데나이
답은 오늘도 나오지 않아
きっとそれも良くて
킷토소레모요쿠테
분명 그것도 괜찮으니
一歩を重ねていく Winding Road
잇포오카사네테유쿠 Winding Road
한 걸음을 쌓아 나가 Winding Road
弱さに向き合う
요와사니무키아우
약함을 마주보는
キミのほうがよっぽど
키미노호-가욧포도
네 쪽이 훨씬 더
真っすぐな強さを秘めている
맛스구나츠요사오히메테이루
올곧은 강함을 가지고 있어
僕もそうあれたら
보쿠모소-아레타라
나도 그렇게 있을 수 있다면
型にはまった正義(Justice)
카타니하맛타세-기(Justice)
틀에 박힌 정의 (Justice)
角度を変えるとエゴ?(Just ego)
카쿠도오카에루토에고?(Just ego)
각도를 바꿔보면 에고? (Just ego)
分かりやすいくくりで
와카리야스이쿠쿠리데
알기 쉬운 구분으로
縛らないで
시바라나이데
옭아매지 말아줘
どんな色も美しい
돈나이로모우츠쿠시-
어떤 색이든 아름다워
独自の叫びがあるよ
도쿠지노사케비가아루요
각자의 주장이 있는 거야
Every time, when I try
確信なんか 無いよ
카쿠신난카 나이요
확신따위, 없어
足りないを補い
타리나이오오기나이
부족함을 채우며
いつか過去に胸張りたい
이츠카카코니무네하리타이
언젠가 과거를 떳떳해하고 싶어
答えは今日も出ない
코타에와쿄-모데나이
답은 오늘도 나오지 않아
きっとそれも良くて
킷토소레모요쿠테
분명 그것도 괜찮으니
一歩を重ねていく Winding Road
잇포오카사네테유쿠 Winding Road
한 걸음을 쌓아 나가 Winding Road
ギリギリの日々こそ
기리기리오히비코소
한계에 다다른 나날이야말로
「生きてる」って感じる
이키테룻테칸지루
‘살아있다’고 느껴져
あの日の涙も連れてくよ
아노히노나미다모츠레테쿠요
그 날의 눈물도 함께 갈 거야
見守っていてね
미마못테이테네
지켜보고 있어줘
一人になって
히토리니낫테
혼자가 되어
突きつけられた 寂しさを
츠키츠케라레타 사비시사오
덮쳐오는, 외로움을
味わった僕だから
아지왓타보쿠다카라
맛본 나니까
もう手は離さない
모-테와하나사나이
이제 손은 놓지 않아
歩き続けていくよ
아루키츠즈케테유쿠요
계속 걸어나갈 거야
Walking my way
I’ll walk my way…
答えは今日も出ない
코타에와쿄-모데나이
답은 오늘도 나오지 않아
きっとそれも良くて
킷토소레모요쿠테
분명 그것도 괜찮으니
一歩を重ねていく Winding Road
잇포오카사네테유쿠 Winding Road
한 걸음을 쌓아 나가 Winding Road
弱さに向き合う
요와사니무키아우
약함을 마주보는
キミのほうがよっぽど
키미노호-가욧포도
네 쪽이 훨씬 더
真っすぐな強さを秘めている
맛스구나츠요사오히메테이루
올곧은 강함을 가지고 있어
僕もそうあれたら
보쿠모소-아레타라
나도 그렇게 있을 수 있다면
Walking my way
その先の先へ
소노사키노사키에
그 앞의 너머에
Walking my way
答えを求めて
코타에오모토메테
답을 원하며
Walking my way
時には休んで
토키니와야슨데
때로는 쉬면서
Walking my way
一歩を重ねていくよ
잇포오카사네테유쿠요
한 걸음을 쌓아 나가는 거야
Long & Winding Road
출처: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/riho-sayashi/winding-road/
鞘師里保 Winding Road 歌詞 - Lyrical Nonsense【歌詞リリ】
鞘師里保『Winding Road』の歌詞ページです。『Winding Road』の歌い出しは ※ 誰かが言った「キミのため」って うつむく僕に気づかないまま なんで そんな簡単に 決めつけてしまうのだろう Ever
www.lyrical-nonsense.com
모닝구무스메'14의 에이스였던 사야시 리호가 솔로로서 발매한 두번째 EP 'Reflection'에 수록된 곡입니다.
예전보다 한껏 어른스러워진 음색도 신기하고, 노래도 좋아서 들어보시길 바라며 가사를 번역하였습니다.
번역에 있어, 몇몇 고유명사들은 '정의'나 '에고'라는 단어와 맥락을 맞추어 의역하였습니다.
가사는 줄 바꿈, 혹은 띄어쓰기를 한 문장으로 삼아 번역하려고 노력하나, 일부 예외로 두거나 의역도 합니다.
일본어 실력이 좋지 않아 부족한 점이 있을 수 있습니다.
오역이나 내용 상 오류가 있다면 비밀댓글로 말해주시길 바랍니다.
'번역' 카테고리의 다른 글
[자막] 220122 마룻토! 새터데이! 오구리 유이(AKB48) 글램핑 출연분 (0) | 2022.01.28 |
---|---|
[가사] 사야시 리호 'Baby Me' (0) | 2022.01.13 |
[만화] 창문에서 마도카쨩 15화 (0) | 2021.11.08 |
[단편 만화] 소꿉친구인 반장이 사람들 앞에서 변장하고 싶지 않은 이유 (0) | 2021.11.03 |
[가사] SHISHAMO - 二酸化炭素 (0) | 2021.10.17 |