취향과 습관

[가사] イツエ - 名前のない花束 본문

번역

[가사] イツエ - 名前のない花束

Blueracoon 2021. 1. 8. 11:32

 

名前のない花束

이름 없는 꽃다발

 

作詞:瑞葵   作曲:瑞葵·馬場義也

작사 : 미즈키   작곡 : 미즈키, 바바 요시야

 

うために
아이시아우타메니테오츠나기
서로 사랑하기 위해 손을 잡고

言葉 無理もする
코토바오우미 토키도키무리모스루
말을 지어내고 때때로 무리하기도 해

 

そんないびつなこの時代ができるだろう
손나이비츠나코노지다이니나니가데키루다로-
그런 비뚤어진 이 시대에 무엇을 할 수 있을까

ただひとつ いをつめすことはできる
타다히토츠 아라소이오야메미츠메나오스코토와데키루
그저 한 가지. 다툼을 멈추고 되돌아보는 것은 가능해

 

するしいもの
나미다스루타소가레야우츠쿠시-모노
눈물 흘리는 황혼이나 아름다운 것

てるんだ花束
못테루스베테츠메콘다하나타바오
가지고 있는 전부를 가득 담은 꽃다발을

るためまれてきた
오쿠루타메우마레테키타
주기 위해 태어난 거야

 

すもの
미치오시메스모노
길을 가리키는 것

たくさんあってないもの
타쿠상앗테나이모노
충분하지 않은 것

かのためにきることをえた
나니카노타메니이키루코토오캉가에타토키
무엇인가를 위해 살아가는 것을 생각했을 때

あなたのかんだ
아나타노카오가우칸다
당신의 얼굴이 떠올랐어

 

しみも びも
카나시미모 요로코비모
슬픔도, 기쁨도

れられるように
우케이레라레루요-
받아들일 수 있도록

きなになり
하나오무스부오-키나키니나리
꽃을 묶어 커다란 나무가 되어

あなたをりたい
아나타오마모리타이
당신을 지키고 싶어

 

けてきた
메니야키츠케테키타
눈에 새겨져 있어

しい朝露 夜りる瞬間
우츠쿠시-아사츠유 요루노토바리가오리루슌칸
아름다운 아침이슬, 밤의 장막이 내린 순간

てるめこんだ花束
못테루스베테츠메콘다하나타바오
가지고 있는 전부를 가득 담은 꽃다발을

るためまれてきた
오쿠루타메우마레테키타
주기 위해 태어난 거야

わたしはまれてきた
와타시와우마레테키타
나는 태어난 거야

 

원문: https://www.kkbox.com/hk/tc/song/4NL7D0s5ZCp2H.E72H.E70PL-index.html

 

名前のない花束

イツエ的歌曲「名前のない花束」在這裡,快打開 KKBOX 盡情收聽。

www.kkbox.com

 


んだ는 오타로 보여 詰んだ로 수정했습니다.

 

 


가사는 줄 바꿈, 혹은 띄어쓰기를 한 문장으로 삼아 번역하려고 노력하나, 일부 예외로 두거나 의역도 합니다.

일본어 실력이 좋지 않아 부족한 점이 있을 수 있습니다.

오역이나 내용 상 오류가 있다면 비밀댓글로 말해주시길 바랍니다.

 

'번역' 카테고리의 다른 글

[가사] SILENT SIREN - 曖昧 me mine  (0) 2021.01.08
[가사] イツエ - 螺旋  (0) 2021.01.08
[가사] イツエ - トランシーバー  (0) 2021.01.08
[가사] Uru - 振り子  (0) 2021.01.08
[가사] イツエ - ネモフィラ  (0) 2021.01.03
Comments